"Дора Франко" - содержание: | <<< | 8 | >>> |
Дора, Летиция нас породнила cреди охотников на крокодилов у этого крошечного сельца, где ни одиношенького подлеца. Сельцо – сиротка двадцатого века, но можно в нем «Доктор Живаго» прочесть. Есть здесь и библиотека, и библиотекарь есть. Его зовут Верхилио Диас – Вергилий по нашему. Он чуть горбат. Его лицо так по детски гордилось, когда он показывал, чем богат. Конечно, здесь были синьор Данте, сеньор Сервантес, и мистер Твен, и компаньеро Неруда, к чьей дате недавнего шестидесятилетия благодарными жертвами его многопоэтия была сделана книжная выставка влюбленно и чистенько на одной из – увы! – очень узеньких стен. «Я, наверное, первый русский в Летиции?» – «Русские, правда, здесь редкие птицы, но залетают и к нам, дон Еухенио. Может, прибавит вам вдохновения то, что был у нас русский писатель – Смирнов . Веселый был человек. Лихо бил на лице комаров». – «Какой из Смирновых?» – «Серхио. А дальше трудней – Серхевич. Я его не читал никогда, но вообще компаньеро сердечный. Его книг у нас не было, но как внимания знаки он оставил нам несколько слов не на книжке своей, а на Пастернаке…» Потрясенно раскрыв «Доктор Живаго», я вправду увидел автограф, да и несколько слов, я сказал бы так – пышноватенько добрых. Что то вроде: «От имени советских писателей столицы я рад, что вижу здесь книгу нашего классика. Вива, Летиция!» Мой Вергилий, не знавший подробностей нашего ада, чуть замявшись, спросил: «Дон Еухенио, вам это явно читать тяжело. Ну а может, не надо?» – «Спас он многих героев из тюрем… – ответил я с чувством стыда и печали. После стал председателем сборища, где Пастернака тогда исключали…» И ответил Вергилий подавленно и сокровенно: «Я, как библиофил, понимаю, что книга c автографом этим – бесценна». |