В час, когда умирают газеты, превращаются в мусор ночной, и собака с огрызком галеты, замерев, наблюдает за мной; в час, когда воскресают инстинкты, те, что ханжески прячутся днём, и кричат мне: "Эй, гринго! - таксисты.- Перуаночку хочешь - катнём!"; в час, когда не работает почта, и бессонно стучит телеграф, и крестьянин, накутанный в пончо, дремлет, к статуе чьей-то припав; в час, когда проститутки и музы грим размазывают по лицу и готовится будущий мусор крупным шрифтом - во всю полосу; в час, когда все незримо и зримо, я не в гости и не из гостей прохожу авенидою Лимы, как по кладбищу новостей. Вся в плевках и грейпфрутовых корках, пахнет улица, словно клозет, но всмотрись - человеческий контур проступает сквозь ворох газет. Это, скорчившаяся глухо, никого ни за что не виня, себе сделала пончо старуха из событий вчерашнего дня. Завернулась, от холода прячась, в право-левое до бровей. Все равно ей, что левость, что правость,- лишь бы стало чуть-чуть потеплей. Завернулась в скандалы, интриги и футбольные матчи - до пят. Из-под ног манекенщицы Твигги её ноги босые торчат. Лимузины, подлодки, ракеты навалились, к асфальту прижав. Скачки, яхты, стриптизы, банкеты - все лежит на крестьянских плечах. И витринная белая лама видит горестно из-под стекла: на лопатках её кровь Вьетнама проступает сквозь фото, тепла. Из-под сора всемирного рынка, не умея всё это понять, смотрит ламой затравленной инка - человечества скорбная мать. Ее кривда эпохи согнула, придавили её этажи, и она, как живая скульптура, правда мира под ворохом лжи. О витринная белая лама, ты прижмись к её впалой груди, её высвободи от хлама, в Сьерру-Бланку её уведи! Представитель державы великой, молчаливо склоняюсь, как сын, перед этим измученным ликом - скорбным ликом в каньонах морщин. Ведь забилась внутри одичало, под лохмотьями еле дыша, величайшая в мире держава - человеческая душа. "Перуаночку, гринго!" - с присвистом мне кричат, а я молча стою. Не хочу объяснять я таксистам, что нашёл перуанку мою. |
1971, Лима |
Источники:
- 1973 - Интимная лирика. М., "Молодая гвардия".