Ключ команданте
Наши кони идут к деревушке,
где ты был убит,
команданте.
Как в политике, пропасть -
и слишком налево,
и слишком направо.
Отпустите поводья, мучачос,
коням руководство отдайте,
может, вывезут к месту,-
иначе мы сгинем напрасно.
Скал угрюмые скулы.
В них есть партизанское что-то.
Ветер, словно ваятель,
с тоскою и болью их высек.
Облака тяжелы, неподвижны
над вами, леса и болота,
как усталые мысли
нахмуренных гор боливийских.
Вверх и вверх мы стремимся,
как будто уходим от чьей-то погони.
Лучше - к призракам в горы,
чем сжиться с болотною тиной.
Мне диктуют ритм этих строчек
поклацывающие подковы,
спотыкающиеся о камни
на смертельной тропе серпантинной.
Но плохие поводья - нервы.
Я не то что особенно трушу,
но бессмертия трупный запах
ощущаю нервами всеми.
Вспоминать о тебе, команданте,-
перевертывает всю душу,
и внутри тишина такая,
что похоже - землетрясенье.
Команданте, тобой торгуют,
набивая цену повыше,
но твоё дорогое имя
продают задешево слишком.
Не чужими, своими глазами,
команданте,
я видел в Париже
твой портрет, твой берет со звездою,
на модерных "горячих штанишках".
Борода твоя, команданте,
на брелоках, на брошках, на блюдцах.
Ты был пламенем чистым при жизни.
В дым тебя превращают, и только.
Но ты пал, команданте,
во имя справедливости, революции -
не затем, чтобы стать рекламой
для коммерции "левого" толка.
Ты пристрелен был в этой школе.
Конь мой замер:
"Где ключ от школы?"
Нелюдимо молчат крестьяне.
В их глазах виноватая тайна.
Дверь на ржавом замке висячем.
В окна глянешь - темно и голо,
и стена бела, словно парус корабля,
где нет капитана.
Дремлет колокол сельский старинный.
Тянет пьяница пиво из банки.
У дверей навоз лошадиный,
как посмертные хризантемы.
Повторяю: "Где ключ от школы?
Ключ! Понятно?!" - кричу по-испански.
"Мы не знаем, сеньор, не знаем..."
Не пробьёшь крестьян, словно стены.
Где же всё-таки ключ от школы,
от души твоей, команданте?
Что ж, пора нам обратно, мучачос.
Облака беременны громом.
Этот ключ - он в руках у тайны,
и попробуйте-ка достаньте!
Только подлинный ключ - не отмычку!
Ведь ничто не решается взломом.
Понимаю я вас, мучачос,-
столько в ваших сердцах наболело.
Так и рвутся к винтовке руки,
так и просятся - за пулемёт.
Если тянут вас вправо, мучачос,
вы - налево, всегда налево,
не левее главной дороги,
ибо пропасть иначе вас ждёт.
Твои руки, Че, отрубили,
там, на площади Валье-Гранде,
чтобы снять отпечатки пальцев.
(Может, в спешке "пришили" другого.)
Но мятежные руки мучачос -
это руки твои, команданте,
и никто отрубить их не сможет,
а отрубят - вырастут снова.
Доверяйтесь коням, мучачос,
а не просто порывам юным.
У коней крестьянская мудрость -
ничего, что она пожилая.
В небе кружит над вами коршун,
поводя своим хищным клювом,
свои когти пока поджимая,
но нацеленно жертв поджидая.
1971

Источники:

  1. 1973 - Интимная лирика. М., "Молодая гвардия".