"Очи чёрные" |
---|
Когда вражда народов - вроде рынка, где рвутся и продаться, и продать, как вы нужны сейчас, Евген Гребiнка, чтоб двуязычно отповедь им дать. Распевный призвук украинской мовы и русский говор слышу вдалеке, когда в тайге кандальников оковы звенели на едином языке. И, может, прадед мой - поляк Байковский, дойдя в цепях до станции Зима, пел ваши песни где-то на покосе, пока не приняла сыра земля. Как страсти измельчали и обрюзгли! Мы всё кабацкой пошлостью срамим, но зараз вас, Гребiнка, по-французски спивает гарный хлопец-армянин. И песня бесшабашно и могуче тоскует над вселенной всё звончей о возвращеньи черных, страстных, жгучих, куда-то вдруг исчезнувших очей... |
* * * * |