В жёлтой субмарине, в жёлтой субмарине четверо мальчишек-англичан флотский суп варили, чёрт-те что творили, подливая в миски океан. |
В общем, шло неглупо сотворенье супа из кипящих музыкальных нот, и летели чайками лифчики отчаянно, и бросались трусики в полёт. |
Рык ракет был в роке. Битлы всей Европе доказали то, что рок - пророк. Спицы взяв и шпульки, мамы-ливерпульки свитера вязали им под рок. |
Ринго Стар, Джонн Леннон чуть не наколенях, умоляли зал: "Be kind to us! Нам не надо столько воплей и восторга. Мамы так хотят послушать нас!" |
Но ливерпульчата словом непечатным не посмели обижать людей. Если уж ты идол, то терпи под игом обо-жа-те-лей! |
А одна девчонка - битловская чёлка, от стихов моих сходя с ума, начитавшись вволю, подарила Полю по-английски "Станцию Зима". |
Стал искать Маккартни на всемирной карте станцию мою карандашом, где я уродился, как в тайге редиска, и купался в речке нагишом. |
Вот что мне обидно - вроде пятым битлом по гастролям с ними ездил я, да вот не успели - вместе мы не спели! Но сегодня очередь моя! |
Я во время оно обнял Йоко Оно над могилой Джона в городе Нью-Йорк. Носом субмарина к Джону ход прорыла и прижалась к гробу, где он лёг. |
Ангелы не скажут, где сегодня вяжут мамы, вновь над спицами склонясь. Им важнее, право, дети, а не слава. Мамы так хотят послушать нас! |
Знают наши мамы: все могилы-шрамы нашей общей матери-земли. В жёлтой субмарине, в жёлтой субмарине, в жёлтой субмарине с битлами друг друга мы нашли! |
* * * * |